Support Classic Reader: Support from members such as yourself help
keep Classic Reader advertising-free for registered members. You can help support
this site by purchasing a Library Disc or by
leaving a tip via PayPal.
Part First--In Town.
Chapter IV. Susanna Crum cudna say.
Life at Mrs. M'Collop's apartments in 22 Breadalbane Terrace is
about as simple, comfortable, dignified, and delightful as it well
can be.
Mrs. M'Collop herself is neat, thrifty, precise, tolerably genial,
and `verra releegious.'
Her partner, who is also the cook, is a person introduced to us as
Miss Diggity. We afterwards learned that this is spelled Dalgety,
but it is not considered good form, in Scotland, to pronounce the
names of persons and places as they are written. When, therefore, I
allude to the cook, which will be as seldom as possible, I shall
speak of her as Miss Diggity-Dalgety, so that I shall be presenting
her correctly both to the eye and to the ear, and giving her at the
same time a hyphenated name, a thing which is a secret object of
aspiration in Great Britain.
In selecting our own letters and parcels from the common stock on
the hall table, I perceive that most of our fellow-lodgers are
hyphenated ladies, whose visiting-cards diffuse the intelligence
that in their single persons two ancient families and fortunes are
united. On the ground floor are the Misses Hepburn-Sciennes
(pronounced Hebburn-Sheens); on the floor above us are Miss
Colquhoun (Cohoon) and her cousin Miss Cockburn-Sinclair (Coburn-
Sinkler). As soon as the Hepburn-Sciennes depart, Mrs. M'Collop
expects Mrs. Menzies of Kilconquhar, of whom we shall speak as Mrs.
Mingess of Kinyuchar. There is not a man in the house; even the
Boots is a girl, so that 22 Breadalbane Terrace is as truly a castra
puellarum as was ever the Castle of Edinburgh with its maiden
princesses in the olden time.
We talked with Miss Diggity-Dalgety on the evening of our first day
at Mrs. M'Collop's, when she came up to know our commands. As
Francesca and Salemina were both in the room, I determined to be as
Scotch as possible, for it is Salemina's proud boast that she is
taken for a native of every country she visits.
"We shall not be entertaining at present, Miss Diggity," I said, "so
you can give us just the ordinary dishes,--no doubt you are
accustomed to them: scones, baps or bannocks with marmalade,
finnan-haddie or kippered herring for breakfast; tea,--of course we
never touch coffee in the morning" (here Francesca started with
surprise); "porridge, and we like them well boiled, please" (I hope
she noted the plural pronoun; Salemina did, and blanched with envy);
"minced collops for luncheon, or a nice little black-faced chop;
Scotch broth, pease brose or cockyleekie soup at dinner, and haggis
now and then, with a cold shape for dessert. That is about the sort
of thing we are accustomed to,--just plain Scotch living."
I was impressing Miss Diggity-Dalgety,--I could see that clearly;
but Francesca spoiled the effect by inquiring, maliciously, if we
could sometimes have a howtowdy wi' drappit eggs, or her favourite
dish, wee grumphie wi' neeps.
Here Salemina was obliged to poke the fire in order to conceal her
smiles, and the cook probably suspected that Francesca found
howtowdy in the Scotch glossary; but we amused each other vastly,
and that is our principal object in life.
Miss Diggity-Dalgety's forebears must have been exposed to foreign
influences, for she interlards her culinary conversation with French
terms, and we have discovered that this is quite common. A `jigget'
of mutton is of course a gigot, and we have identified an `ashet' as
an assiette. The `petticoat tails' she requested me to buy at the
confectioner's were somewhat more puzzling, but when they were
finally purchased by Susanna Crum they appeared to be ordinary
little cakes; perhaps, therefore, petits gastels, since gastel is an
old form of gateau, as was bel for beau. Susanna, on her part,
speaks of the wardrobe in my bedroom as an `awmry.' It certainly
contains no weapons, so cannot be an armoury, and we conjecture that
her word must be a corruption of armoire.
"That was a remarkable touch about the black-faced chop," laughed
Salemina, when Miss Diggity-Dalgety had retired; "not that I believe
they ever say it."
"I am sure they must," I asserted stoutly, "for I passed a flesher's
on my way home, and saw a sign with `Prime Black-Faced Mutton'
printed on it. I also saw `Fed Veal,' but I forgot to ask the cook
for it."
"We ought really to have kept house in Edinburgh," observed
Francesca, looking up from the Scotsman. "One can get a `self-
contained residential flat' for twenty pounds a month. We are such
an enthusiastic trio that a self-contained flat would be everything
to us; and if it were not fully furnished, here is a firm that
wishes to sell a `composite bed' for six pounds, and a `gent's
stuffed easy' for five. Added to these inducements there is
somebody who advertises that parties who intend `displenishing' at
the Whit Term would do well to consult him, as he makes a specialty
of second-handed furniture and `cyclealities.' What are
`cyclealities,' Susanna?" (She had just come in with coals.)
"Thank you; no, you need not ask Mrs. M'Collop; it is of no
consequence."
Susanna Crum is a most estimable young woman, clean, respectful,
willing, capable, and methodical, but as a Bureau of Information she
is painfully inadequate. Barring this single limitation she seems
to be a treasure-house of all good practical qualities; and being
thus clad and panoplied in virtue, why should she be so timid and
self-distrustful?
She wears an expression which can mean only one of two things:
either she has heard of the national tomahawk and is afraid of
violence on our part, or else her mother was frightened before she
was born. This applies in general to her walk and voice and manner,
but is it fear that prompts her eternal `I cudna say,' or is it
perchance Scotch caution and prudence? Is she afraid of projecting
her personality too indecently far? Is it the indirect effect of
heresy trials on her imagination? Does she remember the thumbscrew
of former generations? At all events, she will neither affirm nor
deny, and I am putting her to all sorts of tests, hoping to discover
finally whether she is an accident, an exaggeration, or a type.
Salemina thinks that our American accent may confuse her. Of course
she means Francesca's and mine, for she has none; although we have
tempered ours so much for the sake of the natives, that we can
scarcely understand each other any more. As for Susanna's own
accent, she comes from the heart of Aberdeenshire, and her
intonation is beyond my power to reproduce.
We naturally wish to identify all the national dishes; so, "Is this
cockle soup, Susanna?" I ask her, as she passes me the plate at
dinner.
Then finally, in despair, as she handed me a boiled potato one day,
I fixed my searching Yankee brown eyes on her blue-Presbyterian,
non-committal ones, and asked, "What is this vegetable, Susanna?"
In an instant she withdrew herself, her soul, her ego, so utterly
that I felt myself gazing at an inscrutable stone image, as she
replied, "I cudna say, mam."
This was too much! Her mother may have been frightened, very badly
frightened, but this was more that I could endure without protest.
The plain boiled potato is practically universal. It is not only
common to all temperate climates, but it has permeated all classes
of society. I am confident that the plain boiled potato has been
one of the chief constituents in the building up of that frame in
which Susanna Crum conceals her opinions and emotions. I remarked,
therefore, as an, apparent afterthought, "Why, it is a potato, is it
not, Susanna?"
What do you think she replied, when thus hunted into a corner,
pushed against a wall, driven to the very confines of her personal
and national liberty? She subjected the potato to a second careful
scrutiny, and answered, "I wudna say it's no'!"
Now there is no inherited physical terror in this. It is the
concentrated essence of intelligent reserve, caution, and obstinacy;
it is a conscious intellectual hedging; it is a dogged and
determined attempt to build up barriers of defence between the
questioner and the questionee: it must be, therefore, the offspring
of the catechism and the heresy trial.
Once again, after establishing an equally obvious fact, I succeeded
in wringing from her the reluctant admission, "It depends," but she
was so shattered by the bulk and force of this outgo, so fearful
that in some way she had imperilled her life or reputation, so
anxious concerning the effect that her unwilling testimony might
have upon unborn generations, that she was of no real service the
rest of the day.
I wish that the Lord Advocate, or some modern counterpart of
Braxfield, the hanging judge, would summon Susanna Crum as a witness
in an important case. He would need his longest plummet to sound
the depths of her consciousness.
I have had no legal experience, but I can imagine the scene.
"Come, come, my girl! you must answer the questions put you by the
court. You have been an inmate of the prisoner's household since
your earliest consciousness. He provided you with food, lodging,
and clothing during your infancy and early youth. You have seen him
on annual visits to your home, and watched him as he performed the
usual parental functions for your younger brothers and sisters. I
therefore repeat, is the prisoner your father, Susanna Crum?"
And this, a few hundred years earlier, would have been the natural
and effective moment for the thumbscrews.
I do not wish to be understood as defending these uncomfortable
appliances. They would never have been needed to elicit information
from me, for I should have spent my nights inventing matter to
confess in the daytime. I feel sure that I should have poured out
such floods of confessions and retractations that if all Scotland
had been one listening ear it could not have heard my tale. I am
only wondering if, in the extracting of testimony from the common
mind, the thumbscrew might not have been more necessary with some
nations than with others.