San Giacinto and Flavia were married on Saturday the thirtieth of
November, thereby avoiding the necessity of paying a fee for being
united during Advent, much to the satisfaction of Prince
Montevarchi. The wedding was a brilliant affair, and if the old
prince's hospitality left something to be desired, the display of
liveries, coaches and family silver was altogether worthy of so
auspicious an occasion. Everybody was asked, and almost everybody
went, from the Saracinesca to Anastase Gouache, from Valdarno to
Arnoldo Meschini. Even Spicca was there, as melancholy as usual,
but evidently interested in the proceedings. He chanced to find
himself next to Gouache in the crowd.
"I have been preserved from a variety of dangers in order to
assist at the ceremony," answered the Zouave, with a laugh. "At
one time I thought it more likely that I should be the person of
importance at a funeral."
"So did I. However, it could not be helped." Spicca did not smile.
"You seem to regret it," observed Gouache, who knew his
companion's eccentric nature.
"Only on general principles. For the rest, I am delighted to see
you. Come and breakfast with me when this affair is over. We will
drink to the happiness of two people who will certainly be very
unhappy before long."
"No. The bride and bridegroom. 'Ye, who enter, leave all hope
behind!' How can people be so foolish as to enter into an
engagement from which there is no issue? The fools are not all
dead yet."
"You will probably have your wish. Providence has evidently
preserved you from sudden death in order to destroy you by
lingering torture. Is the wedding day fixed?"
"Do you mean to say that, as an opinion, you would rather be
married than not? The only excuse for the folly of marrying is the
still greater folly of loving a woman enough to marry her. Of
course, a man who is capable of that, is capable of anything. Here
comes the bride with her father. Think of being tied to her until
a merciful death part you. Think of being son-in-law to that old
man, until heaven shall be pleased to remove him. Think of calling
that stout English lady, mother-in-law, until she is at last
overtaken by apoplexy. Think of calling all those relations
brothers and sisters, Ascanio, Onorato, Andrea, Isabella, Bianca,
Faustina! It is a day's work to learn their names and titles. She
wears a veil--to hide her satisfaction--a wreath of orange
flowers, artificial, too, made of paper and paste and wire,
symbols of innocence, of course, pliable and easily patched
together. She looks down, lest the priest should see that her eyes
are laughing. Her father is whispering words of comfort and
encouragement into her ear. 'Mind your expression,' he is saying,
no doubt--'you must not look as though you were being sacrificed,
nor as though you were too glad to be married, for everybody is
watching you. Do not say, I will, too loudly nor inaudibly either,
and remember that you are my daughter.' Very good advice. Now she
kneels down and he crosses to the other side. She bends her head
very low. She is looking under her elbow to see the folds of her
train. You see--she moves her heel to make the gown fall better--I
told you so. A pretty figure, all in white, before the great altar
with the lights, and the priest in his robes, and the organ
playing, and that Hercules in a black coat for a husband. Now she
looks up. The rings are there on the gold salver upon the altar.
She has not seen hers, and is wondering whether it is of plain
gold, or a band of diamonds, like the Princess Valdarno's. Now
then--ego conjungo vos--the devil, my friend, it is an awful
sight!"
"Cynic!" muttered Gouache, with a suppressed laugh.
"There--it is done now, and she is already thinking what it will
be like to dine alone with him this evening, and several thousand
evenings hereafter. Cynic, you say? There are no more cynics. They
are all married, and must turn stoics if they can. Let us be off.
No--there is mass. Well then, go down on your knees and pray for
their souls, for they are in a bad case. Marriage is Satan's hot-
house for poisonous weeds. If anything can make a devil of an
innocent girl it is marriage. If anything can turn an honest man
into a fiend it is matrimony. Pray for them, poor creatures, if
there is any available praying power left in you, after attending
to the wants of your own soul, which, considering your matrimonial
intentions, I should think very improbable."
Gouache looked at his companion curiously, for Spicca's virulence
astonished him. He was not at all intimate with the man and had
never heard him express his views so clearly upon any subject.
Unlike most people, he was not in the least afraid of the
melancholy Italian.
"From the way you talk," he remarked, "one might almost imagine
that you had been married yourself."
Spicca looked at him with an odd expression, in which there was
surprise as well as annoyance, and instead of making any answer,
crossed himself and knelt down upon the marble pavement. Gouache
followed his example instinctively.
Half an hour later the crowd moved slowly out of the church, and
those who had carriages waited in the huge vestibule while the
long line of equipages moved up to the gates. Gouache escaped from
Spicca in the hope of getting a sight of Faustina before she drove
away with her mother in one of the numerous Montevarchi coaches.
Sant' Ilario and Corona were standing by one of the pillars,
conversing in low tones.
"Montevarchi looked as though he knew it," said Giovanni.
Gouache had been pushed by the crowd into one of the angles of the
pilaster while the two speakers stood before one of the four
pillars of which it was built up. The words astonished him so much
that he forced his way out until he could see the Princess of
Sant' llano's beautiful profile dark against the bright light of
the street. She was still speaking, but he could no longer hear
her voice, some acoustic peculiarity of the columns had in all
probability been the means of conveying to him the fragment of
conversation he had overheard. Avoiding recognition, he slipped
away through an opening in the throng and just succeeded in
reaching the gate as the first of the Montevarchi carriages drew
up. The numerous members of the family were gathered on the edge
of the crowd, and Gouache managed to speak a few words with
Faustina.
The girl's delicate face lighted up when she was conscious of his
presence, and she turned her eyes lovingly to his. They met often
now in public, though San Giacinto did his best to keep them
apart.
"Here is a secret," said Gouache in a quick whisper. "I have just
heard Sant' Ilario telling his wife that your sister is the future
Princess Saracinesca. What does it mean?"
Faustina looked at him in the utmost astonishment. It was clear
that she knew nothing of the matter at present.
"Will you come to early mass to-morrow?" he asked hurriedly, for
he had no time to lose.
"I will try--if it is possible. It will be easier now that San
Giacinto is to be away. He knows everything, I am sure."
"San Giacinto?" It was Gouache's turn to be astonished. But
explanations were impossible in such a crowd, and Faustina was
already moving away.
"Say nothing about what I have told you," Anastase whispered as
she left him. She bowed her lovely head in silence and passed on.
And so the Marchese di San Giacinto took Flavia Montevarchi for
his wife, and all Rome looked on and smiled, and told imaginary
stories of his former life, acknowledging, nevertheless, that
Flavia had done very well--the stock phrase--since there was no
doubt whatever but that the gigantic bridegroom was the cousin of
the Saracinesca, and rich into the bargain. Amidst all the gossip
and small talk no one, however, was found who possessed enough
imagination to foretell what in reality was very imminent, namely,
that the Marchese might turn out to be the prince.
The last person to suspect such a revelation was San Giacinto
himself. He had indeed at one time entertained some hopes of
pushing forward a claim which was certainly founded upon justice
if not upon good law, but since Montevarchi had kept the documents
relating to the case for many days, and had then returned them
without mentioning the subject to his future son-in-law, the
latter had thought it wiser to let the matter rest for the
present, shrewdly suspecting that such a man as Montevarchi would
not readily let such an opportunity of enriching his own daughter
slip through his fingers. It has been already seen that
Montevarchi purposely prevented San Giacinto from seeing the
papers in order that he might be in reality quite innocent of any
complicity in the matter when the proceedings were instituted, a
point very important for the success of the suit.
Half an hour afterwards San Giacinto was closeted with the old
prince in the latter's study, which looked more than usually
dismal by contrast with the brilliant assemblage in the drawing-
rooms.
"Now that we are alone, my dear son," began Montevarchi, who for a
wonder had not changed his coat since the ceremony, "now that you
are really my son, I have an important communication to make"
San Giacinto sat down and any one might have seen from the
expression of his square jaw and determined mouth that he was
prepared for battle. He did not trust his father-in-law in the
least, and would not have been surprised if he had made an attempt
to get back the money he had paid into the lawyer's hands as
Flavia's dowry. But San Giacinto had taken all precautions and
knew very well that he could not be cheated. Montevarchi continued
in a bland voice.
"I have kept the matter as a surprise for you," he said. "You have
of course been very busy during these last weeks in making your
preparations for the solemn ceremony at which we have just
assisted. It was therefore impossible for you to attend to the
multifarious details which it has been my care, my privilege, to
sift and examine. For it is a privilege we should value highly to
labour for those we love, for those with whom we share our dearest
affections. I am now about to communicate to you an affair of the
highest importance, which, when brought to a successful
termination will exercise a tremendous influence over all your
life. Let me say beforehand, however, and lest you should suspect
me of any unworthy motives, that I expect no thanks, nor any share
in the immense triumph in store for you. Do not be surprised if I
use somewhat strong language on such an occasion. I have examined
everything, preserved everything, taken the best legal advice, and
consulted those without whose spiritual counsel I enter upon no
weighty undertaking. My dear son, you, and none other, are the
real and rightful Prince Saracinesca."
The climax to the long preamble was so unexpected that San
Giacinto uttered a loud exclamation of surprise.
"Do not be amazed at what I have told you," said Montevarchi. "The
documents upon which the claims of the Saracinesca rest were drawn
up by a wise man. Although he had not at that time any intention
of marrying, he was aware that with heaven all things are
possible, and introduced a clause to the effect that if he should
marry and leave heirs direct of his body, the whole deed was to be
null, void and ineffectual. I do not know enough of your family
history to understand why neither he nor his son nor his grandson
ever made any attempt to recover their birthright, but I know
enough of law to affirm that the clause is still good. It is
identical"--the prince smiled pleasantly--"it is identical in the
original and in the copy preserved in the Chancery archives. In my
opinion you have only to present the two documents before a
competent court, in order to obtain a unanimous verdict in your
favour."
San Giacinto looked hard from under his overhanging brows at the
old man's keen face. Then, suddenly, he stuck his heavy fist into
the palm of his left hand, and rose from his chair, a gleam of
savage triumph in his eyes. For some time he paced the room in
silence.
"I wish Giovanni no ill, nor his father either," he said at last.
"Heaven forbid!" exclaimed Montevarchi, crossing himself. "And
besides, as the property is all yours, that would be of no use."
San Giacinto stared a minute, and then his deep voice rang out in
a hearty laugh. He had an intimate conviction that his devout
father-in-law was quite capable, not only of wishing evil to his
neighbour, but of putting his wishes into execution if his
interests could be advanced thereby.
"No," he said, when his merriment had subsided, "I wish them no
evil. But, after all, they must know what is contained in the
papers they have in their possession, and they must know that I am
the prince, and that they have kept me out of my inheritance. I
will go and tell them so. Since there is no doubt about the case,
I do not see why I should wait."
"Nor I," answered Montevarchi, with the air of a man who has done
his part and expects others to finish what he has begun.
"It is fortunate that we have decided to go to Frascati instead of
making a journey to the end of Europe. Not but that, as I have
never seen Paris, I would have liked the trip well enough."
"You will find Paris pleasanter when you are Prince Saracinesca."
"That is true," replied San Giacinto, thoughtfully. There was the
deep light of anticipated triumph in his eyes. "Will you see that
the proper preliminary steps are taken?" he asked presently.
"I will engage lawyers for you. But you will have to do the rest
yourself. The lawyers might go out and talk it over with you in
Frascati. After all, you are a young man of good sense, and will
not have any sentiment about being alone with your wife."
"For the matter of that, I anticipate much pleasure in the society
of my wife, but when there is so much meat boiling, somebody must
watch the pot, as we used to say in Naples. I am a practical man,
you know."
"Ah, that is a great quality, one of the very greatest! If I had
spent my life in a perpetual honeymoon with the princess, Casa
Montevarchi would not be what it is, my son. I have always given
my best attention to the affairs of my household, and I expect
that you will continue the tradition."
"Never fear! If, by continuing the tradition, you mean that I
should get what is mine, I will not disappoint you. Can you tell
me when the case can be tried, and in what court it will be
heard?"
"With my influence," replied Montevarchi, "the case may be put
through at once. A month will suffice for the preliminaries, a day
for the hearing. Everything is settled at once by the exhibition
of the documents which provide for you in the most explicit terms.
You can come in from the country and see them for yourself if you
please. But I consider that quite unnecessary. The lawyers will
settle everything."
"Pardon my curiosity, but I would like to know why you thought it
best not to tell me anything of the matter until now."
"My dear son, you were so busy with the preparations for your
marriage, and the questions involved seemed at first so doubtful
that I thought it best not to trouble you with them. Then, when I
knew the whole truth the time was so near that I preferred to give
you the information as a sort of wedding present."
"A magnificent one indeed, for which I cannot find words to
express my gratitude."
"No, no! Do not talk of gratitude. I feel that I am fulfilling a
sacred duty in restoring to the fatherless his birthright. It is
an act of divine justice for the execution of which I have been
chosen as the humble instrument. Do your duty by my dear daughter,
and render your gratitude to heaven--quoe sunt Coesaris, Coesari,
et quoe sunt Dei, Deo! Would that we could all live by that rule!"
"To Saracinesca what is his, and to San Giacinto that which
belongs to him--that is what you mean?"
"Yes, my good son. I am glad to see that you understand Latin. It
does you credit that amidst the misfortunes of your early life you
should have so improved yourself as to possess the education
necessary to the high rank you are about to assume. I tell you
frankly that, in spite of your personal qualities, in spite of the
great name and possessions which will soon be yours, if I had not
distinguished in you that refinement and instruction without which
no gentleman is worthy of the name, I would not have bestowed upon
you the hand of that sweet creature whom I have cherished as a
flower in the house of my old age."
San Giacinto had made a study of old Montevarchi during a month
past, and was not in the least deceived by his rounded periods and
well expressed moral sentiments. But he smiled and bowed, enjoying
the idea of attributing such flattery to himself in proportion as
he felt that he was unworthy of it. He had indeed done his best to
acquire a certain amount of instruction, as his father-in-law
called it, and his tastes were certainly not so coarse as might
have been expected, but he was too strong a man to be easily
deceived concerning his own powers, and he knew well enough that
he owed his success to his fortune. He saw, too, that Montevarchi,
in giving him Flavia, had foreseen the possibility of his claiming
the rights of his cousins, and if he had not been thoroughly
satisfied with his choice he would have now felt that he had been
deceived. He had no regrets, however, for he felt that even had he
already enjoyed the titles and wealth he was so soon to claim, he
would nevertheless have chosen Flavia for his wife. Of all the
young girls he had seen in Rome she was the only one who really
attracted him; a fact due, perhaps, to her being more natural than
the rest, or at least more like what he thought a woman should
naturally be. His rough nature would not have harmonised with
Faustina's character; still less could he have understood and
appreciated a woman like Corona, who was indeed almost beyond the
comprehension of Giovanni, her own husband. San Giacinto was
almost a savage, compared with the young men of the class to which
he now belonged, and there was something wild and half-tamed in
Flavia Montevarchi which, had fascinated him from the first, and
held him by that side of his temperament by which alone savages
are governed.
Had the bringing of the suit been somewhat hastened it is not
impossible that San Giacinto and his wife might have driven up to
the ancient towers of Saracinesca on that Saturday afternoon, as
Giovanni and Corona had done on their wedding day two years and a
half earlier. As it was, they were to go out to Frascati to spend
a week in Montevarchi's villa, as the prince and princess and all
their married children had done before them.
"Eh! what a satisfaction!" exclaimed Flavia, with a sigh of relief
as the carriage rolled out of the deep archway under the palace.
Then she laughed a little and looked up at her husband out of the
corners of her bright black eyes, after which she produced a very
pretty silver scent-bottle which her mother had put into her hand
as a parting gift. She looked at it, turned it round, opened it
and at last smelled the contents.
"Ugh!" she cried, shutting it up quickly and making a wry face.
"It is full of salts--horrible! I thought it was something good to
smell! Did she think I was going to faint on the way?"
"You do not look like fainting," remarked San Giacinto, who looked
gigantic in a wide fur pelisse. He put out his great hand, which
closed with a sort of rough tenderness over hers, completely
hiding it as well as the smelling-bottle she held. "So it is a
satisfaction, is it?" he asked, with a gleam of pleasure in his
deep-set eyes.
"If you had been educated under the supervision of the
eccellentissima casa Montevarchi, you would understand what a
blessed institution marriage is! You--what shall I call you--your
name is Giovanni, is it not?"
"No--it reminds me of the head of John the Baptist. I will call
you--let me see--Nino. Yes--that sounds so small, and you are so
immensely big. You are Nino, in future. I am glad you are big. I
do not like little men." She nestled close to the giant, with a
laugh that pleased him.
San Giacinto suddenly found that he was very much more in love
than he had supposed. His life had been very full of contrasts,
but this was the greatest which had yet presented itself. He
remembered a bright summer's morning a few years earlier, when he
had walked back from the church in Aquila with Felice Baldi by his
side. Poor Felice! She had worn a very pretty black silk frock
with a fine gold chain around her neck, and a veil upon her head,
for she was not of the class "that wear hats," as they say in
Rome. But she had forced her stout hands into gloves, and Giovanni
the innkeeper had been somewhat proud of her ladylike appearance.
Her face was very red and there were tears of pleasure and
timidity in her eyes, which he remembered very well. It was
strange that she, too, should have been proud of her husband's
size and strength. Perhaps all women were very much alike. How
well he remembered the wedding collation, the little yellow cakes
with a drop of hard pink sugar in the middle of each, the bottles
of sweet cordial of various flavours, cinnamon, clove, aniseseed
and the like, the bright red japanned tray, and the cheaply gaudy
plates whereon were painted all manner of impossible flowers.
Felice was dead, buried in the campo santo of Aquila, with its
whitewashed walls of enclosure and its appalling monuments and
mortuary emblems. Poor Felice! She had been a good wife, and he
had been a good husband to her. She was such a simple creature
that he could almost fancy her spirit shedding tears of satisfied
pride at seeing her Giovanni married to a princess, rich and about
to be metamorphosed into a prince himself. She had known that he
was a Marchese of a great family, and had often begged him to let
her be called the Signora Marchesa. But he had always told her
that for people in their position it was absurd. They were not
poor for their station; indeed, they were among the wealthiest of
their class in Aquila. He had promised to assert his title when
they should be rich enough, but poor Felice had died too soon.
Then had come that great day when Giovanni had won in the lottery-
-Giovanni who had never played before and had all his life called
it a waste of money and a public robbery. But, playing once, he
had played high, and all his numbers had appeared on the following
Saturday. Two hundred thousand francs in a day! Such luck only
falls to the lot of men who are born under destiny. Giovanni had
long known what he should do if he only possessed the capital. The
winnings were paid in cash, and in a fortnight he had taken up a
government contract in the province of Aquila. Then came another
and another. Everything turned to gold in his hands, and in two
years he was a rich man.
Alone in the world, with his two little boys, and possessed of
considerable wealth, the longing had come over him to take the
position to which he had a legitimate right, a position which, he
supposed, would not interfere with his increasing his fortune if
he wished to do so. He had left the children under the supervision
of old Don Paolo, the curate, and had come to Rome, where he had
lodged in an obscure hotel until he had fitted himself to appear
before his cousins as a gentleman. His grave temper, indomitable
energy, and natural astuteness had done the rest, and fortune had
crowned all his efforts. The old blood of the Saracinesca had
grown somewhat coarse by the admixture of a stream very far from
blue; but if it had lost in some respects it had gained in others,
and the type was not wholly low. The broad-shouldered, dark-
complexioned giant was not altogether unworthy of the ancient
name, and he knew it as his wife nestled to his side. He loved the
wild element in her, but most of all he loved the thoroughbred
stamp of her face, the delicacy of her small hands, the
aristocratic ring of her laughter, for these all told him that,
after three generations of obscurity he had risen again to the
level whence his fathers had fallen.
The change in his life became very dear to him, as all these
things passed quickly through his mind; and with the consciousness
of vivid contrast came the certainty that he loved Flavia far
better than he had believed possible.
"And what shall I call you?" he asked, rather bluntly. He did not
quite know whether it would be wise to use any term of endearment
or not. Indeed, this was the weak point in his experience, but he
supplemented the deficiency by a rough tenderness which was far
from disagreeable to Flavia.
"Anything you like, dear," she answered. San Giacinto felt the
blood rush to his head with pleasure as he heard the epithet.
"Anything?" he asked, with a very unwonted tremour in his voice.
"Anything--provided you will love me," she replied. He thought he
had never seen such wicked, fascinating eyes. He drew her face to
his and looked into them a moment, his own blazing suddenly with a
passion wholly new to him.
"I will not call you anything--instead of calling you, I will kiss
you--so--is it not better than any name?"
A deep blush spread over Flavia's face and then subsided suddenly,
leaving her very pale. For a long time neither spoke again.
"Did your father tell you the news before we left?" asked San
Giacinto at last, when they were rolling over the Campagna along
the Via Latina.
"It is somewhat remarkable news. If you are afraid of fainting,"
he added, with rough humour, "hold your bottle of salts ready."
Flavia looked up uneasily, wondering whether there were anything
wrong about San Giacinto. She knew very well that her father had
been glad to get rid of her.
"I am not San Giacinto after all," he said quietly. Flavia started
and drew back.
"I am Prince Saracinesca, and you are the princess." He spoke very
calmly, and watched her face to see the effect of the news.
"I wish you were!" she exclaimed nervously. She wondered whether
he was going mad.
"There seems to be no doubt about it," he answered, "your father
informed me of the fact as a wedding present. He has examined all
the papers and will send the lawyers out to Frascati to prepare
the case with me."
He told her the whole story in detail. As he proceeded, a singular
expression came into Flavia's face, and when he had finished she
broke out into voluble expressions of joy.
"I always knew that I was born to be a princess--I mean a real
one! How could I be anything else? Oh! I am so happy, and you are
such a darling to be a prince! And to think that if papa had not
discovered the papers, those horrid Sant' Ilario people would have
had everything. Princess Saracinesca! Eh, but how it sounds!
Almost as good as Orsini, and much nicer with you, you great big,
splendid lion! Why did they not call you Leone? It is too good to
be true! And I always hated Corona, ever since I was a little girl
and she was the Astrardente, because she used to say I did not
behave well and that Faustina was much prettier--I heard her say
so when I was behind the curtains. Why did you not find it out
ever so long ago? Think what a wedding we should have had, just
like Sant' Ilario's! But it was very fine after all, and of course
there is nothing to complain of. Evviva! Evviva! Do give me one of
those cigarettes--I never smoked in my life, and I am so happy
that I know it will not hurt me!"
San Giacinto had his case in his hand, and laughed as he presented
it to her. Quiet as he was in his manner he was far the happier of
the two, as he was far more capable of profound feeling than the
wild girl who was now his wife. He was glad, too, to see that she
was so thoroughly delighted, for he knew well enough that even
after he had gained the suit he would need the support of an
ambitious woman to strengthen his position. He did not believe
that the Saracinesca would submit tamely to such a tremendous
shock of fortune, and he foresaw that their resentment would
probably be shared by a great number of their friends.
Flavia looked prettier than ever as she put the bit of rolled
paper between her red lips and puffed away with an energy
altogether unnecessary. He would not have believed that, being
already so brilliant and good to see, a piece of unexpected good
news could have lent her expression so much more brightness. She
was positively radiant, as she looked from his eyes at her little
cigarette, and then, looking back to him again, laughed and
snapped her small gloved fingers.
"Do you know," she said presently, with a glance that completed
the conquest of San Giacinto's heart, "I thought I should be
dreadfully shy with you--at first--and I am not in the least! I
confess, at the very moment when you were putting the ring on my
finger I was wondering what we should talk about during the
drive."
"You did not think we should have such an agreeable subject of
conversation, did you?"
"No--and it is such a pretty ring! I always wanted a band of
diamonds--plain gold is so common. Did you think of it yourself or
did some one else suggest the idea?"
"Castellani said it was old-fashioned," answered San Giacinto,
"but I preferred it."
"You have very good taste," remarked Flavia, eyeing him
critically. "Where did you get it? You used to keep a hotel in
Aquila, did you not?"
San Giacinto had long been prepared for the question and did not
wince nor show the slightest embarrassment. He smiled calmly as he
answered her.
"You would hardly have called it a hotel, it was a country inn. I
daresay I shall manage Saracinesca all the better for having kept
a hostelry."
"Of course. Oh, I have such a delightful idea! Let us go to Aquila
and keep the hotel together. It would be such fun! You could say
you had married a little shop-keeper's daughter in Rome, you know.
Just for a month, Nino--do let us do it! It would be such a change
after society, and then we would go back for the Carnival. Oh,
do!"
"That is true. Besides, it will be just as much of a change to be
Princess Saracinesca. But we can do it another time. I would like
so much to go about in an apron with a red cotton handkerchief on
my head and see all the queer people! When are the lawyers
coming?"
"There will be a fight," said Flavia, her face growing more grave.
"What will Sant' Ilario and his father say and do? I cannot
believe that it will all go so smoothly as you think. They do not
look like people who would give up easily what they have had so
long. I suppose they will be quite ruined."
"I do not know. Corona is rich in her own right, and Sant' Ilario
has his mother's fortune. Of course, they will be poor compared
with their present wealth. I am sorry for them--"
"Sorry?" Flavia looked at her husband in some astonishment. "It is
their own fault. Why should you be sorry?"
"It is not exactly their fault. I could hardly have expected them
to come to me and inform me that a mistake had been made in the
last century, and that all they possessed was mine."
"All they possessed!" echoed Flavia, thoughtfully. "What a
wonderful idea it is!"
"Very wonderful," assented San Giacinto, who was thinking once
more of his former poverty.
The carriage rolled on and both were silent for some time,
absorbed in dreaming of the greatness which was before them in the
near future, San Giacinto enumerating in his mind the titles and
estates which were soon to be his, while Flavia imagined herself
in Corona's place in Rome, grown suddenly to be a central figure
in society, leading and organising the brilliant amusements of her
world, and above all, rejoicing in that lavish use of abundant
money which had always seemed to her the most desirable of all
enjoyments.