(Cléonte, as a Turk, with three Pages carrying his
outer clothes, Monsieur Jourdain, Covielle, disguised.)
Ambousahim oqui boraf, Iordina, salamalequi.
That is to say: "Monsieur Jourdain, may your heart be all
the year like a flowering rosebush." This is the way of speaking politely
in those countries.
I am the most humble servant of His Turkish Highness.
COVIELLE: Carigar camboto oustin moraf .
Oustin yoc catamalequi basum base alla moran.
He says: "Heaven gives you the strength of lions and the wisdom
His Turkish Highness honors me too much, and I wish
him all sorts of good fortune.
Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram.
He says that you should go with him quickly to prepare yourself
for the ceremony; then you can see your daughter and conclude the marriage.
So many things in two words?
Yes; the Turkish language is like that, it says much in few
words. Go quickly where he wants.